一個"必須有"瑜伽書
最後,謎如何字正腔圓梵語條款妥善已經顯露出來。 你一直在尋找一個英語/梵語交叉參考? 有確切的讀音梵語而言仍是一個謎? 你想了解更多關於梵語,因為它涉及到瑜伽? 你不必搜索了。 "語文的瑜珈"是一個互動的圖書和雙鐳射唱片集寫的尼可拉巴赫曼。 這種互動式的"課程"包括超過200 asanas與說明瑜珈姿勢和300梵語的定義。 在這兩者之間教學瑜珈班和寫作,我有一些時間去閱讀,我很高興,我花了時間閱讀尼可拉巴赫曼的139頁交叉參考書籍轉換梵語術語譯成英語。 兩個光盤的說,伴隨著這本書,使這項工作"來生活" 。 第一張光盤涵蓋呼喊,為瑜伽實踐,瑜珈經典,瑜珈條款。 第二張涵蓋ashtanga序列,負責人的姓名asanas ,甚至還有更多。 在這個過程中學習互動書中,你將學到的基本方針,讀音為多的話。 作者尼可拉巴赫曼,引導你通過正確的讀音與精確的節奏和語調。 這本書是一部力作和無價的參考工具,任何嚴重的學生,或教師,瑜伽。 為瑜珈藏書家,這本書將記住你的個人收藏。 在這個時候,有沒有其他的書給市場提供了這麼多,在深入研究的梵文瑜伽的言論和交叉引用,它與英語。 換言之組織起來,按主題分類,如數字,恰, bandhas ,姆德拉, yamas , niyamas 。 很多的話,你可能聽到的平均瑜珈班不再是一個謎,以字正腔圓,為講英語的瑜伽學生。 尼可拉巴赫曼,一直是老師的梵語,以及相關學科, 1994年以來。 他有廣泛的研究,在vagyoga研究所在瓦拉納西,印度,美國梵文研究所,美國研究所吠陀研究中,吠陀高唱中心,印度草藥研究所,並獲得他的馬在東區哲學從聖約翰學院。 尼可拉是500小時的一級註冊瑜珈老師。 他教導梵語,在倫敦,瑜珈哲學;尼可拉目前任教於聖菲,新墨西哥。 這本書將被釋放後,這個月,在這時候,我們將有他們的供應。 不留在黑暗中約有講梵語,特別是如果你是教瑜伽班。 現在,你可以確信你的發音是正確的。 我很喜歡這本書,所以很多話我訂購的貨物,為我們的工作人員,現場實習和瑜珈老師,我們的網絡與世界各地的。 如果你有興趣獲得一份拷貝,隨時聯繫洶洶健康中心。 版權所有2005年-保羅j erard/洶洶出版物 關於作者: 保羅jerard是主任瑜伽師資培訓上,在光環裡。 他的碩士導師的武術和瑜伽。 他教導瑜珈,武術,健身等。 他寫道:是辦學瑜珈業務最適合你? 對於瑜伽學生想要成為瑜珈老師。 http://www.yoga-teacher-training.org
|
|
|
|